BigSea'Blog

身体下地狱,眼睛上天堂,心灵回故乡。走在路上,那是痛苦的幸福;走过之后,是幸福的痛苦。

谷歌

谷歌中国身后事--附Google官方退出中英公告

No Comments | 行业新闻 | by bigsea | 1219 Views. | 2010, January 14, 11:33 PM

“来了很多记者,所有PR出动把正门堵住,全员在开电视电话会议,业务几乎休眠,正式决议估计要到晚上出。明天还用不用上班呢?”1月13日下午,谷歌中国的一位员工通过即时通讯对外现场“播报”。漩涡中心来自谷歌总部官方博客的一个出人意料的表态。美国当地时间1月12日15时,谷歌高级副总裁和首席法律顾问大卫·多姆德(David Drummond)在该博客上表示,谷歌考虑关闭google.cn及其中国分支机构。

 

  这家全球最大搜索引擎于2005年正式进入中国市场,历经近六年的苦心经营,尽管一直未能打败其中国本土竞争对手百度,但亦沉淀起一个包括约800名员工、代理商、广告客户、所投资企业、合作伙伴以及无数“G粉”的庞大谷歌中国版图。

  如今,谷歌萌生去意,正如谷歌中国员工正私下议论的“6个月赔偿”,这个版图的未来,会不会成为一个连搜索引擎都无法寻到结果的未知数?

  “我也是刚知道这个消息”

  “我日常中使用的很多产品都来自谷歌,从邮箱、搜索、音乐、图片到地图,再到移动搜索。”当天,一位自称铁杆G粉的谷歌前员工在接受记者采访时的惋惜之情溢于言表。

  他认为,作为一家全球布局的上市公司,其公司管理的要求就是没有惊喜,如今由高级副总裁做出这样一个声明,一定是经过了公司高层的慎重考虑。

  谷歌突然宣布可能撤出,让其在中国的合作伙伴也有些不知所措。

  “我刚刚下飞机,也是刚知道这个消息。”1月13日下午,天涯社区高级副总裁于丽娟告诉记者,她对于该事件目前了解的尚不是很多。天涯社区是谷歌在国内的合作伙伴之一,谷歌在其中有着投资。

  像天涯社区这样有着谷歌血缘的互联网企业有十几家。随着谷歌正式在2005年进入中国市场,其开始了更全面的布局,并做了一系列战略投资和收购。

  其中,2007年成为谷歌中国的收购年。2007年1月5日,谷歌联手联创策源、晨兴创投、IDGVC等共同投资了迅雷在线2000万美元,其 中谷歌所投金额为几百万美元。与此同时,谷歌与迅雷达成战略合作伙伴关系,双方计划将在产品、市场拓展等方面展开多层次、长远的战略合作。

  “这次事件发生太突然,我们尚未做任何准备,也没有设定新产品发布日期。”1月13日,迅雷COO罗为民告诉记者,迅雷和谷歌在过去三年主要在 产品层面进行阶段性合作,双方共同研究、开发一些产品,并且有几款新型产品尚未正式发布,“目前暂时不清楚是否需要针对此事件做出产品发布时间的调整”。

  罗表示,由于谷歌和迅雷的绝大部分合作属于阶段性合作,“若谷歌退出中国市场,对合作影响不会很大”。

  还是在2007年初,谷歌战略投资了赶集网,该笔投资的具体细节未对外披露,该笔投资主要是为了解决谷歌中国一直存在的ICP(互联网内容提供商)资质问题。

  2007年7月,为了加强谷歌与中国站长之间的合作,谷歌联合红杉资本和晨兴创投共同投资康盛创想约1000万美元,其中,谷歌所投金额为100万美元。

  “作为被投资企业,康盛创想平时跟谷歌就保持着业务合作。”1月13日,在外出差的康盛创想总裁戴志康告诉记者,通过与谷歌合作带来的流量和收 入比重并不大,因此即使谷歌退出中国,也不会造成太大影响,“但是它对于公司未来潜在的机会是个极大损失,因为很多好的产品通过跟谷歌一起探讨磨合会更加 优秀”。

  一个月后的2007年8月,为了卡位社区,谷歌战略投资网络社区天涯在线,双方没有透露具体金额。谷歌和天涯随后共同推出了“天涯问答”和“天 涯来吧”两款社区产品。据谷歌中国前负责人李开复当时介绍,该两款产品由谷歌技术团队开发,天涯负责运营,产生的流量归属天涯社区。

  在2007年,有消息称,谷歌曾投资傲游浏览器100万美元。遨游方面告诉记者,无论谷歌做出任何选择,傲游都会对最终结果表示理解,如果决定 撤出,其会为失去一位良好的合作伙伴而遗憾。在这一过程中,受影响最大的还是广大互联网用户,他们会因此而改变多年来的使用习惯,这也是傲游所无法改变和 弥补的现实。

  当年,谷歌跟中国移动、中国电信、新浪、265.com等也纷纷推出了多种合作。2008年5月,谷歌与金山合作推出“谷歌金山词霸”。 2008年6月,谷歌战略投资巨鲸音乐网,联合推出了免费MP3搜索服务。这被认为是谷歌中国在全球首次开发出的领先其他地区的本地化产品。

  如今,这些都面临着一个个问号。

  谷歌中国版图何去何从?

  “不少身边的朋友已经开始在忙着备份Gmail邮件了。”一位互联网公司的朋友告诉记者,作为谷歌搜索和其他多个产品的粉丝,他宁愿谨慎行事,“我的GMAIL邮箱里面也有着几千封邮件”。

  谷歌在中国有着庞大的拥趸,这些谷歌产品发烧友被称为“G粉”。在去年6月5日北京举办的谷歌开发者日上,记者目睹了来自全国的G粉以及与谷歌产品相关的开发者们。

  他们20出头的样子,有着青年人特有的朝气和热情。“如果谷歌撤出,无疑打击了我的热情。”一位G粉说。

  对免费的用户以及开发者,即使谷歌撤离中国,他们有着万般不依不舍,谷歌无疑没有为其坚守。但是对谷歌关键字在中国广告客户以及谷歌代理商们,谷歌甚至可能面临着承担今后的赔偿责任。

  一位谷歌关键字的代理商告诉记者,目前他与谷歌之间的业务和服务一切正常,现在正在观望事态的发展,“就算谷歌撤离,它在中国市场上的事后处理也不是一时半会能完成的,没有几个月的过渡很难结束”。

  据该代理商透露,目前谷歌在中国共有26家代理商,其中集中在北京、上海、广州、深圳的6-7家规模最大,这些大的代理每家公司有近200人的营销队伍。

  不过,该代理商预计,谷歌即使真的撤离,可能也并不会结束代理商的所有业务,因为除了中文关键字业务外,中国庞大的中小企业有在海外推广的强烈需求,这些是谷歌的优势,而关键字的后台系统极为复杂,网络优化并不是个简单的工作,所以代理商在其中的作用仍会存在。

  此外,该代理商认为,谷歌撤退后,如果g.cn和google.cn被关掉,其.com网站仍能提供中文搜索,但是无疑搜索效果会出现很大的下滑,这是对谷歌普通用户和中文关键字广告主最大的影响。

  中国搜索市场变局

  作为全球最大搜索引擎公司,谷歌撤出中国,首当其冲受冲击的当然还是中国的搜索引擎市场格局。

  “尽管短期对百度是个利好,但是长期来看,对百度未必是件好事。”上述关键字代理商认为,谷歌对百度而言是条最大的“鲇鱼”,没有了谷歌追赶和激励,百度很有可能会放松。此外,百度的议价能力会随之提升,这对代理商和广告主而言不是个好消息。

  康盛创想CEO戴志康也认为,面对谷歌的离席,今后要看百度自身的调节应对,而一些二线的搜索引擎如腾讯的搜搜、搜狐的搜狗、微软的必应等可能会趁势崛起,“它们的关系就如可口和百事、麦当劳和肯德基,两家的服务非常类似,但同时每一家也不会百分百独大。”

  戴志康更担心的是,不只是搜索行业,谷歌的离去对中国的互联网整个链条都会产生很大的波及,“它们主要是与外贸相关的电子商务企业,以及依靠谷歌流量和收入的中小网站”。

  据戴介绍,目前,中国有着几十万的个人站长,它们网站的主要流量和收入很大部分来自谷歌,与传统产业需要依靠特定的资本和人脉才能成功不同,互联网是一个开放的可以创造惊喜的行业,这可以让年轻人保持创业的理想,如果这条路被切断,这些人的就业会受到很大影响。

  (本报记者辛苑薇对此文亦有贡献)《21世纪经济报道》

Google退出中国声明英文原文及它的中文翻译

A new approach to ChinaLike many other well-known organizations, we face cyber attacks of varying degrees on a regular basis. In mid-December, we detected a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China that resulted in the theft of intellectual property from Google. However, it soon became clear that what at first appeared to be solely a security incident--albeit a significant one--was something quite different.与其他很多著名组织一样,我们经常会碰到各种各样的网络攻击。去年12月中旬,我们检测到一次来自中国的,对我们集团网络设备高度精密和有针对性的网络攻击,在此次攻击中,谷歌公司的知识产权遭到窃取。我们很快就查清这并非只是一场单纯的安全事件。First, this attack was not just on Google. As part of our investigation we have discovered that at least twenty other large companies from a wide range of businesses--including the Internet, finance, technology, media and chemical sectors--have been similarly targeted. We are currently in the process of notifying those companies, and we are also working with the relevant U.S. authorities.首先,此次攻击并非仅仅针对谷歌。我们在调查中发现,至少有其他20家大型公司也成为了类似的攻击目标,这些公司所在的行业分布广泛---包括互联网、金融、科技、媒体和化工行业。我们目前正在通知这些公司,并与美国有关部门携手展开调查。Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists. Based on our investigation to date we believe their attack did not achieve that objective. Only two Gmail accounts appear to have been accessed, and that activity was limited to account information (such as the date the account was created) and subject line, rather than the content of emails themselves.第二,我们有证据表明攻击者的主要目标是入侵中国社会活动者的Gmail邮箱账户。根据我们掌握的调查数据,我们确信他们的攻击还未能达此目的。只有两个Gmail账户有被侵入过的迹象,而入侵者的活动范围也仅限于账户信息(如账户创建时的数据)和邮件主题,而不是邮件内容。Third, as part of this investigation but independent of the attack on Google, we have discovered that the accounts of dozens of U.S.-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates of human rights in China appear to have been routinely accessed by third parties. These accounts have not been accessed through any security breach at Google, but most likely via phishing scams or malware placed on the users computers.第三,我们在对谷歌案件的调查中发现,有很多拥护社会活动,注册地在美国、中国和欧洲的Gmail邮箱账户似乎经常受到第三方侵入。入侵者并非是通过Google的安全漏洞进行攻击,而极有可能是通过在用户的电脑内植入钓鱼网页或是恶意软件来达到目的。We have already used information gained from this attack to make infrastructure and architectural improvements that enhance security for Google and for our users. In terms of individual users, we would advise people to deploy reputable anti-virus and anti-spyware programs on their computers, to install patches for their operating systems and to update their web browsers. Always be cautious when clicking on links appearing in instant messages and emails, or when asked to share personal information like passwords online. You can read more here about our cyber-security recommendations. People wanting to learn more about these kinds of attacks can read this U.S. government report (PDF), Nart Villeneuves blog and this presentation on the GhostNet spying incident.我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。We have taken the unusual step of sharing information about these attacks with a broad audience not just because of the security and human rights implications of what we have unearthed, but also because this information goes to the heart of a much bigger global debate about freedom of speech. In the last two decades, Chinas economic reform programs and its citizens entrepreneurial flair have lifted hundreds of millions of Chinese people out of poverty. Indeed, this great nation is at the heart of much economic progress and development in the world today.我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. At the time we made clear that "we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China."2006年1月,虽然我们对一些搜索结果将受到审查而感到不适,但为了加强与中国用户的联系以及建立一个更为开放的互联网环境,我们还是发布了 Google.cn。从发布之日起我们就有着明确的运营思路---我们将仔细审视中国的运营环境,包括新法律的发布以及对我们所服务领域的其他规定。如果我们认为我们无法取得既定目标,我们将毫不犹豫的重新考虑我们在中国的发展策略。These attacks and the surveillance they have uncovered--combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web--have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.这些未经报道的攻击和监视,以及过去几年来政府试图进一步限制互联网上的言论自由已使我们得出结论,我们应重新审视我们在中国的业务运营。我们已决定我们将不再继续审查Google.cn上的搜索结果,且如有可能的话,未来几周内我们将与中国政府就我们是否可以依法运营一个未经过滤的搜索引擎展开讨论。我们认识到这可能意味着我们不得不关闭Google.cn,并有可能关闭我们设在中国的办公部门。The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences. We want to make clear that this move was driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China who have worked incredibly hard to make Google.cn the success it is today. We are committed to working responsibly to resolve the very difficult issues raised.Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer
 

阅读全文

揭秘谷歌服务器设计:用电池做备用电源

1 Comment | 行业新闻 | by bigsea | 2021 Views. | 2009, April 2, 1:19 PM

作为全球最大的搜索引擎,谷歌拥有拥有数量众多、规模庞大的服务器系统,但外界却知之甚少.周三,谷歌首次公开了其服务器设计的神秘面纱.
大多数企业都是从戴尔、惠普、IBM或Sun购买服务器系统,而谷歌的服务器系统却是自己设计的.谷歌服务器最令人意外的是,每台服务器都配有12V的备用电池.当主电源发生意外时,电池可以继续供电.

google1.jpg - 大小: 32.88 K - 尺寸:  x  - 点击打开新窗口浏览全图

谷歌首次公开了其服务器设计的神秘面纱

google2.jpg - 大小: 23.42 K - 尺寸:  x  - 点击打开新窗口浏览全图

谷歌服务器的侧面

google3.jpg - 大小: 38.41 K - 尺寸:  x  - 点击打开新窗口浏览全图

谷歌员工正在检查数据中心

google4.jpg - 大小: 21.66 K - 尺寸:  x  - 点击打开新窗口浏览全图

谷歌服务器设计图

  通常,数据中心采用大型的不间断电源(以下简称“UPS”)作为备用电源,而谷歌服务器却采用了12V的电池.对此,本·翟称:“与UPS相比,电池的成本更低.”

而且,电池比UPS更有效率.通常,大型UPS的有效率为92%至95%,这意味着一部分电能被浪费掉,而电池的有效率为99.9%.

能源使用效率(以下简称“PUE”)是衡量数据中心是否节能的一个重要标准,数值为1代表所有的能耗全部用在设备上,而?有用在冷?或供电系统上;如果是1.5,意味着50%的能源被后者耗费.

2008年第三季度,谷歌数据中心的PUE值为1.21,本来已经很低,但第四季度又降至1.20,后又降至1.19.

谷歌一向重视节能,并愿意共享节能经验.谷歌运营副总裁乌尔斯·霍尔茨(Urs Hoelzle)称,随着环保意识的提升,能源价格的上涨,以及经济低迷导致企业削减运营成本,现在是谷歌共享节能经验的好时机.

另外,从2005年开始,谷歌的数据中心就采用了标准的集装箱式设计:每个集装箱拥有1160台服务器,能耗为250千瓦,而每个数据中心拥有多个集装箱.

谷歌的服务器厚度为3.5英寸,配备两个处理器、两块硬盘,采用拥有8个内存插槽的技嘉主板.谷歌核心服务器设计师本·翟(Ben Jai)称,谷歌服务器设计始于2005年,如今已进入第六代和第七代.

运营谷歌这种规模的大企业必然挑战重重,但同时不乏有利的一面.例如,某一领域的研发成果还可以应用到其他大量的基础架构中,从而加快投资回报速度.

 

阅读全文

谷歌中国:将捐款妖魔化对企业非常不公平

No Comments | 网言网语 | by bigsea | 2794 Views. | 2008, June 18, 2:10 PM

18日,有媒体报道汶川地震后,共有谷歌等11家企业,当初承诺的现金捐助目前尚未到位或未全部到位.谷歌中国公关经理崔瑾向记者表示,媒体的这种断章取义的报道是非常恶毒的攻击.谷歌既然敢于把捐款数额公布到商务部网站上,表明谷歌是个敢于承诺的公司.

据商务部新闻办公室公布的“外商投资企业、跨国公司和港澳台企业向灾区捐款捐物表 (据不完全统计)”显示,谷歌承诺捐款金额1700万元,截至6月13日实际到位500万元.崔瑾解释称,官方也会经常公布截至目前全国一共收到多少捐款,实际到帐多少,这需要一个过程,并不是说企业今天承诺捐款多少,明天就一定要到帐.

崔瑾表示,有些报道是在把企业捐款妖魔化,对企业非常不公平.灾后重建是一个长期过程,谷歌承诺200万美金将用于灾后学校的重建,但这必须选择一个合适的第三方组织,谷歌需要慎重考察,并且清楚地知道这笔钱交付后会如何使用,如果盲目地直接把钱打到账户上,本身就是不负责任的做法.

崔瑾称,谷歌会稳妥地推进灾后重建工作,谷歌需要的是质量,而不是仓促捐款后就不考虑后续的事情.目前,谷歌已找到合适的第三方组织,正在有序推进工作.

文/《新民晚报》

阅读全文

Total: 6Page 1 of 212Next ›